澳大利亚2号帆船队回顾让他们在1983年美洲杯取得历史性胜利的动力、付出和创新
This was the first of the videos that started a trend of sex education videos in the early 1990s . I guess the idea behind it was for liberated women to go into a high street store and buy it without any type of guilt or inhibition , but no doubt the main buyer market was teenage boys and dirty old men THE LOVERS GUIDE is groundbreaking in the fact that it publicised that the couples involved were real life partners but this is slightly dishonest , yes the main couple featured Wendy and her husband were indeed a real life couple who'd been married several years but there was some public controversy that at least one of the couples Kathryn ( The gorgeous brunette ) and Marino ( The well buffed geezer with a ponytail ) had never met one another until they appeared on set where they had unprotected sex for the camera . For a video that self righteously dedicates segments to safe sex it is rather hypocritical Seeing as it's for education purposes and not pornography as such there's limits as to what can be shown but as a sex education video it's not uninformative though I doubt if you'll be gasping " I never knew that " As a footnote the main couple featured became something of sexual problem agony aunts in the British press - Until it was revealed that Wendy's husband had a serious heart condition which put a stop to sex . I almost felt sorry for this couple who confessed that they used to make love as often as ten times a day but now couldn't make love once a day because it was too dangerous . My small amount of sympathy soon vanished when shortly afterwards the couple split up and raced off to the gutter press in order to dish the dirt on one another to the highest bidder .
莎拉巴拉斯是当今国际舞坛身价最高的佛朗明哥舞蹈女王,本片记录她致敬佛朗明哥大师Paco de Lucía的最新舞作「Voices」幕后筹备工作及全球巡演。从世界首演巴黎开始,巡迴遍及墨西哥、美国、西班牙及日本。 这位事事要求完美的重量级舞者,不仅致力发扬佛朗明哥的传统,也勇于挑战与创新,成功转化 专属于男性的传统曲式,展现出引领时代的强大女力。透过镜头,莎拉分享她的故事和生命,片中撷取舞作的精华片段,情感浓烈、画面壮盛,深深震撼观者的感官与心灵。
本片涉及五个不同体育项目的基层培训,记录了体操、拳击、曲棍球、柔道、足球各个项目的艰苦训练及生活中的故事。
如今,德国生活着约50万只浣熊。这一切都始于上个世纪上半叶的毛皮贸易。就因为圈养的毛皮质量比野生的低。浣熊来到理想的生活环境后,大量繁衍,甚至向邻国蔓延。猎人们突然开始担心浣熊会影响到其他生物。很长一段时间内,关于浣熊会如何影响本地物种,欧洲没有相关的广泛研究。直到2006年,生物学家们用令人欣慰的结论来阐明这一问题。本片展示了浣熊在森林和城市中的生活,并披露了科学家们喜人的研究成果。
简介: Felix Baumgartner在一个航空专家团队的支持下,准备挑战Red Bull Stratos计划。他将乘热气球抵达距离地面36,000米的平流层,然后纵身跳下,从而写下一个新的自由降落纪录。Felix Baumgartner希望成为第一个在没有飞行器保护下超音速飞行的人,同时为医学和科学研究提供全新的数据。该计画在德克萨斯州进行压力室测试之后,终于将在新墨西哥州的罗斯威尔进入最关键的阶段。“Red Bull Stratos” 团队期望可以打破保持超过50年的四项世界纪录:载人气球的最高飞行高度(36,000米)、最高的跳伞高度、以自由降落方式突破音障以及最长时间的自由降落(大约5分30秒)。 Felix 乘着Stratus航天舱前后大约花费了将近两个小时的时间到达127000英尺的太空, 太空舱的舱门打开着以均衡舱内外气压,他推着他的椅子向前,走出舱门,大口呼吸,终于纵身投向美丽的地球!在飞行中,地面控制中心曾经考虑过取消此次超音速太空跳跃任务,因为头盔有发热问题。幸运的是,到最后,这些问题都没有成为问题。此次超音速太空跳伞历时4分22秒,最后降落在美国新墨西哥州的指定地点,下降速度在短短40秒内从0飙升至1120公里每小时,超过了音速。在距离降落地点还有1500米时,Felix Baumgartner打开降落伞,最终成功地返回地面。Felix Baumgartner说,最让我感到兴奋的时刻是跳跃前的30秒,站在世界的顶端看着整个地球。我希望人们也能看到我所看到的景象,真的是太美了!曾经有一小段时间,我真的觉得我遇到麻烦了,但是我不得不决定一路下落,最终事态变得稳定下来。当时旋转的力量太强大,很难摆脱它的控制......最后那种旋转的力量终于被我控制,而且使得速度超过了音速......(文:wkeeQ~24091199) 补充知识: 菲利克斯·鲍姆加特纳,奥地利人,出生于1969年,极限运动员。曾是美军跳伞表演队员,多年从事飞机和摩天楼上跳伞表演,达2500次。他背后捆绑碳纤维翅膀以滑翔方式飞越英吉利海峡,成为飞越英吉利海峡第一人;他并表演过各种令人惊骇的低空跳伞。北京时间2012年10月15日凌晨2点10分左右,鲍姆加特纳从距地面高度约3.9万米的氦气球携带的太空舱上跳下,并成功着陆。 职业生涯: 1997年,鲍姆加特纳在美国西维吉尼亚州所举行的世界定点跳伞大赛中获得冠军,开始其个人的职业跳伞生涯。 1985年,开始接触高空跳伞。 1988年,开始与功能饮料生产商“红牛”合作表演高空跳伞。 1990年,开始进行“定点跳伞”。 1999年,费利克斯从马来西亚吉隆坡双子星塔上跳落,创造了一项世界纪录。 1999年12月7日,鲍姆加特纳借助绳索攀爬上巴西里约热内卢38米高的基督像右臂,携带降落伞成功跳下。 2003年,费利克斯创造另一个“第一”。他从一架飞机上跳出,借助碳纤维所制“翅膀”以自由落体方式滑翔飞越英吉利海峡。 2006年,成功自拉丁美洲最高的建筑物、墨西哥墨西哥城的梅厄塔大楼(Torre Mayor,225米)上定点跳伞成功。同年,成功自斯堪地那维亚半岛上最高的建筑物、位于瑞典马尔默(Malmo)的HSB旋转大楼(HSB Turning Torso,191米)上定点跳伞成功。 2007年,他从当时世界最高楼中国台北市101大楼楼顶一跃而下,经过一段自由落体后成功打开降落伞安全降落,完成世界最高楼跳伞任务。 英文资料: Space Dive tells the behind-the-scenes story of Felix Baumgartner's historic, record-breaking freefall from the edge of space to Earth. The world watched with bated breath when Felix became the first person to freefall through the sound barrier on 15 October 2012, after jumping from 128,100ft (24 miles) from the edge of space. Space Dive features footage, which until now has been kept closely under wraps, from cameras attached to Felix, as he broke through the sound barrier. The documentary follows Felix as he underwent years of training under the watchful eye of 82-year-old colonel Joe Kittinger, the man who set the original record when he fell 19 miles to Earth (102,000 feet) 50 years ago, since which two men died in similar attempts. During Felix's intense physical training, the cameras capture the basejumper as he struggles to overcome a severe claustrophic reaction to the movement-restricting pressure suit, and how the mission came close to aborting in the final stages of the ascent, and saw just how close Felix came to spinning and tumbling to unconsciousness during the jump.
回顾拉丁美洲艺术史,就不能不提及弗里达·卡罗的巨大艺术遗产。这位出生于1907年的墨西哥艺术家,将古典绘画元素与流行的土著文化和民间艺术相结合,创造出了她独具特色、富有表现力的魔幻现实主义风格。自1954年去世以来,她不仅因其先锋的女性主义作品,更因其激进的政治立场、绚丽的风格和跌宕起伏的人生故事而成为一代巨匠。
A look at the life and career of Ultimate Fighting Champion's welterweight world champ Georges St-Pierre, also known as "GSP"
节目是首个通过沉浸式的呈现方式聚焦植物的纪录片,为观众们展示了这个低调秘密、不为人知的植物世界。它们既能与动物形成互惠互利的关系,也可以像我们星球上的任何生物一样具有攻击性、竞争性和戏剧性。为争夺光照、空间、营养和为家族开枝散叶的机会,它们会与竞争对手、动物和元素进行致命的斗争。 本片展示了跨越20多年的新发现,同时揭示了相互紧密联系的植物世界。专业摄像机使我们拥有超越人眼的能力,比以往任何时候都观察的更贴近与深入。 全新的故事,前所未见的动植物行为,令人惊讶的英雄,带你从植物的角度看地球。
纪录片《天年》聚焦社会现实,通过对鲜活、真实、立体个案的6年跟拍,试图准确把握住中国老年人的精、气、神,找到中国式养老新的可能性,讲好中国老年人的故事。片中记录了四位各具性格特点的高知老人。衰老和死亡是我们每一个人都要面对的问题。如何舒适、体面地度过晚年;如何体面、从容走完人生最后一程?
贵州独特的地形地势、丰富的民族结构、特色的食材,孕育了完整、多元的民族文化和黔菜饮食文化。《贵州盛宴》第二季以“暖心黔味”为核心主题,将“美食方志、地理风物、暖心生活”作为聚焦点,倾力打造有黔菜、有黔酒、有黔景,有情感、有故事、有温度的美食人文纪录片。 “暖心黔味”是《贵州盛宴》系列纪录片最根本的出发点和最直接的策划核心。以“暖心”为主题串联区域特产、人物故事和地方美食,展现贵州各地丰富的民族文化、美食文化和贵州各族人民追求幸福生活的美好愿望,凸显新时代下贵州日新月异的发展和变化。