1998年紐西蘭人費爾先生 (Phil Tchernegovski) 帶著忐忑心情從南半球的紐西蘭來到北半球的臺灣尋找不知所蹤的心愛兒子。在過程中那種遍尋不著愛子的錐心之痛,卻在臺灣這個異鄉中,被溫暖人們的加油與鼓勵逐漸撫平。而最難能可貴的是,感念在臺灣獲得的善意,在臺灣發生921地震之後,他又再次回到臺灣,以一己之力幫助那些曾經幫助過他的人。一個異國的父親,在最困難的時候,被臺灣人的愛扶起,而當臺灣有難的時侯,他也感念的回報。
亚洲是世界上野生动物最具多样性的大陆,这里生活着大批最具代表性的野生动物:喜马拉雅山麓猎食的雪豹,热带丛林深入跳跃的猿猴,戈壁沙漠奔跑的野马……本系列以HD高画质展现前所未见的细节,详细介绍了亚洲宽大区域上形形色色的野生动物和变更多样的生存环境。
这部系列纪录片将对在公海上捕鱼的拖网渔船进行跟踪拍摄。拖网渔船的船长为了满载而归,并让自己和船员赚取更高的收入会进行各种疯狂的海上冒险。我们的摄制组将登上这些拖网渔船,对他们在公海上的捕鱼过程进行跟踪记录。这些精彩的故事发生在近80平方公里的海面上,每集节目都会讲述这些拖网渔船在大西洋和英吉利海峡等海域经历的漫长而艰难的一周,通过不同拖网渔船的场景切换,我们可以看到它们遭遇的不同命运。每条拖网渔船一次出海只有7天时间来追逐鱼群,并实现自己的财务目标。阿德尼亚号试图为挪威的一位买家捕到1000吨鲭鱼,并赚取100万英镑,而海洋骄子号必须在沉船周围撒网才能有所收获。每艘拖网渔船都面临着各自的挑战,包括生疏的新船员、猛烈的风暴和其他船只的竞争。
位于印度北部的梅鲁山是所有登山者心目中的梦想,那么神圣,那么美好,也那么的遥不可及。由于此地过于恶劣的地貌和气候,从古至今,没有一支队伍能够成功登顶梅鲁山。这样一座传说中的巅峰吸引了登山者康拉德(康拉德·安科尔 Conrad Anker 饰)的注意,很快,他就组建了自己 的团队——由他的老搭档金国威和一位名叫瑞南(瑞南·阿兹特克 Renan Ozturk 饰)的美国人组成。 在完成了万全的准备之后,三人开始了他们的登顶之旅。一路上,无数的艰难险阻在等待着他们,在这里,只要踏错一步,留给一行人的就只有失败和死亡。变化莫测的天气和极度短缺的资源都大大增加了这场攀登的难度。
本片通过采访BALCO实验室的负责人及涉嫌使用兴奋剂的运动员等,对体育界最大的类固醇丑闻一探究竟
Presents an in-depth, intimate character portrait exploring the life and career and mysterious circumstances surrounding the tragic death of 90's actress and rising star, Brittany Murphy.
自2003年以来,男同性恋合唱团G-Voice每周末都会在首尔排练。作为韩国恐同社会的一剂解药,合唱团以睿智幽默的方式,将男同性恋的日常生活作为主题。值此成立十周年之际,成员们计划举办首场大型音乐会,届时将有雄心勃勃的编曲、富有创意的舞蹈和众多新曲目。这对这些业余歌手来说无疑是一次严峻的考验,因为有些成员的热情超过了他们的演唱能力,而另一些成员则作为志愿者组织者,竭尽全力。除了筹备他们的盛大演出之外,G-Voice还积极参与政治活动,为平等而歌唱,为反对歧视而歌唱,而这不仅仅是在LGBTQ示威活动中。
Three friends wanted to conquer the world with their music. With their super hit "Take on Me" they actually did. Even today the band a-ha still plays worldwide in front of sold-out arenas.
In an intensely personal and often surprising film for BBC Two, Depression And Me, Alastair Campbell explores if radical new treatments can stop his depression. Campbell is best known for his role as Tony Blair’s formidable and often contentious spin doctor but, away from the public eye, he has been dogged by crippling bouts of depression for most of his life. Some days, just getting out of bed is too hard. Therapy and anti-depressant medication is helping him keep his head above water - but is that really the best he can hope for? Alastair Campbell says: “I’ve been on antidepressants for years and years and none of them can stop it. I want to understand my depression and find out if modern science has any better ways of treating it. I’m hoping there’s something out there that can help me lead a happier life. “I feel we are nearing a tipping point in the battle to demolish the stigma and taboo surrounding mental illness and TV is a very good medium for bringing these issues right out into the open. I have never regretted being open about my own issues but an important part of this film is also seeing my depression through the eyes of members of my family, especially my partner Fiona. I was also keen to get out there and find out what kind of progress was being made on the scientific and research front. There is a lot going on. My worry is that we are winning the battle for better awareness but losing the battle for the services we need. "I was very pleased with the reaction to the film in Sheffield [at Doc/Fest]. One film alone cannot change the world but there is finally the focus on these issues that we need and hopefully one day we will have services to match.”
蒙特利尔加拿大人队持续发展,其唯一目标是重建球队作为NHL强队的地位。《重建:蒙特利尔加拿大人队内幕》将带您近距离接触球员、教练、高管以及加拿大人队的铁杆球迷,揭秘这支标志性体育组织在2023-24赛季经历深刻变革的幕后故事。
这部扣人心弦的纪录片聚焦纽约市一线医务工作者,展现他们如何在高强度工作与个人生活之间寻找平衡。
BBC曾经制作出《蓝色星球》的纪录片摄影团队,再次集结奉上了这部堪称难以超越的经典纪录片《地球脉动》。从南极到北极,从赤道到寒带,从非洲草原到热带雨林,再从荒凉峰顶到深邃大海,难以数计的生物以极其绝美的身姿呈现在世人面前。我们看到了Okavango洪水的涨落及其周边赖以生存的动物们的生存状态,看到了罕见的雪豹在漫天大雪中猎食的珍贵画面;看到了冰原上企鹅、北极熊、海豹等生物相互依存的严苛情景,也见识了生活在大洋深处火山口高温环境下的惊奇生物。当然还有地球各地的壮观美景与奇特地貌,无私地将其最为光艳的一面展现出来。 本片共计11集,期间还采用美国军方发明的空中摄影机拍摄,可从一公里外拍摄某物体的超清晰特写。
《鲜生史》(第二季)再度聚焦先生笔下的美食,重识美食里的先生。本季选取了在宋、清、当代等饮食文化蓬勃发展的时期中,久负盛名的四位先生:陆游、袁枚、李渔、汪曾祺,通过挖掘他们笔下的美食故事,展现中国文人独道的饮食观。